कुछ अंग्रेज़ी शब्दों के देवनागरीकरण में इस विशेषक चिह्न का प्रयोग होता है ।
2.
इस नाम को अभी भी ज्यादातर आम तौर पर बिना विशेषक चिह्न के सैन होज़े (
3.
इस नाम को अभी भी ज्यादातर आम तौर पर बिना विशेषक चिह्न के सैन जोस (
4.
यह विशेषक चिह्न स्ववर्गीय ङ् ञ् ण् न् और म् के स्थान पर प्रयुक् त होता है ।
5.
लैटिन ही इस काल की अंगरेजी की लिपि बन गयी; उसके अन्य विशिष्ट अक्षर तथा विशेषक चिह्न गायब हो गये;
6.
इस नाम को अभी भी ज्यादातर आम तौर पर बिना विशेषक चिह्न के सैन जोस (San Jose) के रूप में व्यक्त किया जाता है.
7.
रोमन लिपि में विशेषक चिह्न (diacritical mark) के साथ ‘ ञ् ' का निरूपण ñ और फोनेटिक निरूपण ɲ स्वीकारा गया है ।
8.
इस नाम को अभी भी ज्यादातर आम तौर पर बिना विशेषक चिह्न के सैन होज़े (San Jose) के रूप में व्यक्त किया जाता है।
9.
उक्त जानकारी के अनुसार ज्ञ = ज् + ञ को विशेषक चिह्न के साथ रोमन में jña, एवं फोनेटिक लिपि में jɲa लिखा जाना चाहिए ।
10.
कुछ निश्चित भाषाओँ में विशेषक चिह्न का उपयोग किया जाता हैं, जैसे पोलिश भाषा में, एसएमएस प्रौद्योगिकी ने लिखित भाषा की एक पूरी नई संस्करण निर्मित कर डाली है: